大熊猫身上出现“血洞”?熊猫中心发长文科普
大熊猫身上出现“血洞”?熊猫中心发长文科普
大熊猫身上出现“血洞”?熊猫中心发长文科普封面新闻记者 戴竺芯 图据中国大熊猫保护(bǎohù)研究中心
“这大熊猫背部怎么好像有个‘血洞’”?网友:“不会是被虐待了吧”?网络上,有的(de)网友“看图说话”,对大熊猫健康状况表示(biǎoshì)担忧。6月24日,中国大熊猫保护研究中心(zhōngxīn)发布科普(kēpǔ)文章,对大熊猫身体上出现的“血洞”做了澄清说明。
在网上,网友说(shuō)经常看到大熊猫背部或臀部出现“洞”并且(bìngqiě)该“洞”疑似有“血色”,称之为“血洞”,脑补画面“饲养员用铁棍打熊猫”,或者是“对大熊猫做黑实验(shíyàn)抽骨髓、脊髓、下丘脑”造成的……24日,中国(zhōngguó)大熊猫保护研究中心发布了一组图片,以正视听:
以下是熊猫中心发布的原文(yuánwén):
首先,“洞”之本质探究。大家口中热烈讨论的(de)那个“洞”,它看起来确实(quèshí)非常像一个“洞”,这点我们完全理解大家为什么觉得它像一个“洞”,毕竟在视觉呈现上(shàng),它确实具备了(le)一个“洞”所应有的某些凹陷的、深邃的(相对毛发平面而言)形态(xíngtài)特征。但是,这个被广泛认知为“洞”的区域(qūyù),经过饲养员、兽医等专业人士用比网友截图放大镜倍数可能还要高一点的肉眼,进行了近距离、多角度、反复再(zài)反复地观察和实打实地触摸后,我们负责(fùzé)任地、肯定地、不容置疑地得出一个结论:这个看起来像“洞”的位置,真的(zhēnde)不是(búshì)一个真正的洞。更准确地说,它不是大家想象中的那种“洞”,更不是那种需要担心、需要治疗、会流血、会让滚滚痛苦的“伤口洞”或“血洞”。
其次,“血色”之谜题解析。我们要承认一个肉眼可见、照片可证、无需专业仪器的事实:大熊猫屁股上的区域,相比其他蓬松雪白的毛发(máofà)区域来说,看起来,确实颜色要深一点。这点(zhèdiǎn),我们和您的眼睛达成(dáchéng)高度共识(gòngshí)。它(tā)不是纯白,也不是纯黑,更像是一种……“有故事的深色”,这个(zhègè)故事可能是来自雅安基地(jīdì)的红土(hóngtǔ)故事,也有可能是卧龙神树(shénshù)坪的黄土故事。但这个故事并不是一个“有血有肉”的故事。这个深色也并非来源于血液或任何皮下组织暴露造成的颜色,而是一种来自东方天然而神秘的腮红作用——泥巴染色。作为一种广泛存在于大自然的天然色素,泥巴能精准地、大量地、持久地附着在喜欢坐(zuò)着吃、躺着吃、裹着泥浴吃的大熊猫的屁股上。
还有一些同一张(yīzhāng)图修图后与原图的对比:
大熊猫身上那些黑白相间的、柔软的、有时会(huì)因为各种自然原因(比如久坐、摩擦、睡觉姿势过于“豪放”)而改变(gǎibiàn)原有(yuányǒu)蓬松(péngsōng)形态的毛。具体而言,就是那些被(bèi)压(yā)塌了、压扁了、压得暂时失去了立体蓬松感的毛,它们(tāmen)以一种紧密贴合且凌乱的状态(zhuàngtài)聚集在一起,并被泥巴染色。这种现象,在学术上(如果我们非要用个学术点的词),我们能否大胆地、不负责任地称之为“毛被压塌了”?其发生频率之高,堪比人类睡醒后的呆毛。成因极其朴素自然:该部位经常承受着大熊猫圆润的、大部分时间只想坐着或躺着啃(kěn)竹子的身体重量。长时间(zhǎngshíjiān)、高频次的压力(yālì)作用,使得该处毛发如同被一位无形的托尼老师精心打理过——压扁、压实(yāshí)、服帖。这,是一种物理状态的变化(毛的方向和蓬松度),而非生理结构的改变(皮肤或肌肉没破没烂)。简而言之,那是毛色(máosè),不是血色;那是光影,不是血迹;那是物理性压塌,不是生理性创伤。


封面新闻记者 戴竺芯 图据中国大熊猫保护(bǎohù)研究中心
“这大熊猫背部怎么好像有个‘血洞’”?网友:“不会是被虐待了吧”?网络上,有的(de)网友“看图说话”,对大熊猫健康状况表示(biǎoshì)担忧。6月24日,中国大熊猫保护研究中心(zhōngxīn)发布科普(kēpǔ)文章,对大熊猫身体上出现的“血洞”做了澄清说明。
在网上,网友说(shuō)经常看到大熊猫背部或臀部出现“洞”并且(bìngqiě)该“洞”疑似有“血色”,称之为“血洞”,脑补画面“饲养员用铁棍打熊猫”,或者是“对大熊猫做黑实验(shíyàn)抽骨髓、脊髓、下丘脑”造成的……24日,中国(zhōngguó)大熊猫保护研究中心发布了一组图片,以正视听:
以下是熊猫中心发布的原文(yuánwén):
首先,“洞”之本质探究。大家口中热烈讨论的(de)那个“洞”,它看起来确实(quèshí)非常像一个“洞”,这点我们完全理解大家为什么觉得它像一个“洞”,毕竟在视觉呈现上(shàng),它确实具备了(le)一个“洞”所应有的某些凹陷的、深邃的(相对毛发平面而言)形态(xíngtài)特征。但是,这个被广泛认知为“洞”的区域(qūyù),经过饲养员、兽医等专业人士用比网友截图放大镜倍数可能还要高一点的肉眼,进行了近距离、多角度、反复再(zài)反复地观察和实打实地触摸后,我们负责(fùzé)任地、肯定地、不容置疑地得出一个结论:这个看起来像“洞”的位置,真的(zhēnde)不是(búshì)一个真正的洞。更准确地说,它不是大家想象中的那种“洞”,更不是那种需要担心、需要治疗、会流血、会让滚滚痛苦的“伤口洞”或“血洞”。
其次,“血色”之谜题解析。我们要承认一个肉眼可见、照片可证、无需专业仪器的事实:大熊猫屁股上的区域,相比其他蓬松雪白的毛发(máofà)区域来说,看起来,确实颜色要深一点。这点(zhèdiǎn),我们和您的眼睛达成(dáchéng)高度共识(gòngshí)。它(tā)不是纯白,也不是纯黑,更像是一种……“有故事的深色”,这个(zhègè)故事可能是来自雅安基地(jīdì)的红土(hóngtǔ)故事,也有可能是卧龙神树(shénshù)坪的黄土故事。但这个故事并不是一个“有血有肉”的故事。这个深色也并非来源于血液或任何皮下组织暴露造成的颜色,而是一种来自东方天然而神秘的腮红作用——泥巴染色。作为一种广泛存在于大自然的天然色素,泥巴能精准地、大量地、持久地附着在喜欢坐(zuò)着吃、躺着吃、裹着泥浴吃的大熊猫的屁股上。
还有一些同一张(yīzhāng)图修图后与原图的对比:
大熊猫身上那些黑白相间的、柔软的、有时会(huì)因为各种自然原因(比如久坐、摩擦、睡觉姿势过于“豪放”)而改变(gǎibiàn)原有(yuányǒu)蓬松(péngsōng)形态的毛。具体而言,就是那些被(bèi)压(yā)塌了、压扁了、压得暂时失去了立体蓬松感的毛,它们(tāmen)以一种紧密贴合且凌乱的状态(zhuàngtài)聚集在一起,并被泥巴染色。这种现象,在学术上(如果我们非要用个学术点的词),我们能否大胆地、不负责任地称之为“毛被压塌了”?其发生频率之高,堪比人类睡醒后的呆毛。成因极其朴素自然:该部位经常承受着大熊猫圆润的、大部分时间只想坐着或躺着啃(kěn)竹子的身体重量。长时间(zhǎngshíjiān)、高频次的压力(yālì)作用,使得该处毛发如同被一位无形的托尼老师精心打理过——压扁、压实(yāshí)、服帖。这,是一种物理状态的变化(毛的方向和蓬松度),而非生理结构的改变(皮肤或肌肉没破没烂)。简而言之,那是毛色(máosè),不是血色;那是光影,不是血迹;那是物理性压塌,不是生理性创伤。
















相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎