海滩的鹅卵石,不要捡!会有很严重的后果!
海滩的鹅卵石,不要捡!会有很严重的后果!
海滩的鹅卵石,不要捡!会有很严重的后果!在英国英格兰北部的坎伯兰地区,当地政府(dāngdìzhèngfǔ)机构——坎伯兰议会(yìhuì)(CumberlandCouncil)宣布(xuānbù),将对在海边捡拾鹅卵石的人处以最高1000英镑的罚款(fákuǎn)。尽管许多人听到这一消息后感到失落,但研究发现,这一举措对预防海岸侵蚀却至关重要。
对许多人来说,海滩承载着他们愉快的童年(tóngnián)回忆。然而人们却容易忘记,沙子和鹅卵石也(yě)为许多生物提供了重要的栖息场地。不仅如此,它们还形成了天然的屏障,保护(bǎohù)房屋和基础设施免受海浪的冲击。
许多人去到海滩,都会收集奇形怪状的(de)石头留作纪念,甚至还可能(néng)顺走一袋又(yòu)一袋石头用于布置(bùzhì)自家花园假山。还有一些人对石头更加上头,石头的种类、颜色和形状都能吸引他们(tāmen)的注意。有时,一些化石甚至还会从过去的冰川或附近被侵蚀的悬崖漂流到海滩上,它们也能激发这群人的兴致。
然而,很少人知道,在英国,从海滩(hǎitān)上顺走任何东西都是违法的(de)。早在1949年,《海岸保护法》(1949CoastalProtectionAct)中便颁布了这样的规定,旨在(zhǐzài)遏制人们(rénmen)从海滩上白嫖沙子、卵石等海洋沉积物,并将其当作建筑材料使用。在过去,人们因为(yīnwèi)这样的行为,导致海滩上的沉积物减少了数十万吨。
卵石滩(tān)是许多鸟类(例如剑鸻)重要的筑巢地。图片来源(láiyuán):AndyBeech
除此以外,英国立法保护卵石滩也是为了维护其环境质量。这些海滩(hǎitān)为许多动物提供了栖息场所,成为了它们赖以生存的地方,也正因此,英格兰自然(zìrán)署(NaturalEngland)才会专门(zhuānmén)保护这些区域。然而,对于住在海滩附近的人们来说,这些卵石还有着(zhe)额外的价值,其中之一便是能减少海岸(hǎiàn)侵蚀和洪涝灾害。
有效降低海岸侵蚀和洪涝风险(fēngxiǎn),卵石滩的面积至关重要。实际上,海滩上的卵石等沉积物越多,海滩吸收波浪能的能力便越强。如果大量(dàliàng)鹅卵石、沙子和其它沉积物被带走,海滩则难以发挥天然屏障的作用,放任洪涝灾害与(yǔ)海岸侵蚀的发生(fāshēng)。
一年四时,海浪随着四季不断变化,海滩(tān)也适应着浪的(de)(de)拍打。年复一年,卵石(luǎnshí)滩的面积每年也会自然变化。在浪的作用下,卵石被反复冲上海滩,不同大小的卵石则被带到海滩的不同区域。到了冬季,风雨交加,海浪变得更加迅猛,一些较大的沉积物也被带到海滩远处,越堆越高,如山脉一般在海边(hǎibiān)蜿蜒,最终形成冲积岸堤。
坎布里亚郡沃尔尼岛(wòěrnídǎo)(WalneyIsland,Cumbria):冬季强劲的海浪造就了海滩(hǎitān)远处陡峭的鹅卵石岸堤。图片来源(láiyuán):SuzanaIlic
通常情况下,海滩远处的鹅卵石岸堤构成了抵御海浪的第一道天然防线。它们能够吸收(xīshōu)并(bìng)消散海浪的波浪能,降低浪潮越过(yuèguò)海滩、侵蚀后方海堤和山崖的风险。
一个人从海滩上带走少量石头,或许(huòxǔ)并(bìng)不会对岸(duìàn)堤带来明显的损害,整个海滩的面积也不会受到影响。然而,当(dāng)许多人相继带走许多鹅卵石后,其累积的影响则会变得显著起来。随着鹅卵石的减少,海滩的自然分选过程会受到干扰,使其整体的动态平衡遭到破坏。
留存住海滩上的(de)沉积物对防洪和(hé)防止侵蚀十分重要。因此目前,相关研究也正试图更好地了解卵石滩应对海浪和风暴的机制。随着人工卵石滩设想(shèxiǎng)的提出,这样的研究变得尤为重要,它将(jiāng)有助于人类评估人工卵石滩在保护城市免受海洪和侵蚀方面的有效性。
推进这项研究的关键便是监测海洋沉积物(chénjīwù)的运输。令人欣慰的是,新兴的低成本公众科学方法逐步被用在了追踪侵蚀后(hòu)的海洋沉积物。
地球气候(qìhòu)仍在变化,未来海洪、海岸(hǎiàn)侵蚀等灾害恐将越发频繁和剧烈。因此,留存住海滩上(shàng)的沉积物,保护自然沿海环境,让海滩恢复生机愈发成为人们迫切的需要。
禁止人们从海滩带走(dàizǒu)卵石看似杯水车薪,然而正是这件毫不起眼(qǐyǎn)的小事,却能让海滩有效保护我们的海岸。
来源:科普中国(zhōngguó)微信公众号
在英国英格兰北部的坎伯兰地区,当地政府(dāngdìzhèngfǔ)机构——坎伯兰议会(yìhuì)(CumberlandCouncil)宣布(xuānbù),将对在海边捡拾鹅卵石的人处以最高1000英镑的罚款(fákuǎn)。尽管许多人听到这一消息后感到失落,但研究发现,这一举措对预防海岸侵蚀却至关重要。
对许多人来说,海滩承载着他们愉快的童年(tóngnián)回忆。然而人们却容易忘记,沙子和鹅卵石也(yě)为许多生物提供了重要的栖息场地。不仅如此,它们还形成了天然的屏障,保护(bǎohù)房屋和基础设施免受海浪的冲击。
许多人去到海滩,都会收集奇形怪状的(de)石头留作纪念,甚至还可能(néng)顺走一袋又(yòu)一袋石头用于布置(bùzhì)自家花园假山。还有一些人对石头更加上头,石头的种类、颜色和形状都能吸引他们(tāmen)的注意。有时,一些化石甚至还会从过去的冰川或附近被侵蚀的悬崖漂流到海滩上,它们也能激发这群人的兴致。
然而,很少人知道,在英国,从海滩(hǎitān)上顺走任何东西都是违法的(de)。早在1949年,《海岸保护法》(1949CoastalProtectionAct)中便颁布了这样的规定,旨在(zhǐzài)遏制人们(rénmen)从海滩上白嫖沙子、卵石等海洋沉积物,并将其当作建筑材料使用。在过去,人们因为(yīnwèi)这样的行为,导致海滩上的沉积物减少了数十万吨。
卵石滩(tān)是许多鸟类(例如剑鸻)重要的筑巢地。图片来源(láiyuán):AndyBeech
除此以外,英国立法保护卵石滩也是为了维护其环境质量。这些海滩(hǎitān)为许多动物提供了栖息场所,成为了它们赖以生存的地方,也正因此,英格兰自然(zìrán)署(NaturalEngland)才会专门(zhuānmén)保护这些区域。然而,对于住在海滩附近的人们来说,这些卵石还有着(zhe)额外的价值,其中之一便是能减少海岸(hǎiàn)侵蚀和洪涝灾害。
有效降低海岸侵蚀和洪涝风险(fēngxiǎn),卵石滩的面积至关重要。实际上,海滩上的卵石等沉积物越多,海滩吸收波浪能的能力便越强。如果大量(dàliàng)鹅卵石、沙子和其它沉积物被带走,海滩则难以发挥天然屏障的作用,放任洪涝灾害与(yǔ)海岸侵蚀的发生(fāshēng)。
一年四时,海浪随着四季不断变化,海滩(tān)也适应着浪的(de)(de)拍打。年复一年,卵石(luǎnshí)滩的面积每年也会自然变化。在浪的作用下,卵石被反复冲上海滩,不同大小的卵石则被带到海滩的不同区域。到了冬季,风雨交加,海浪变得更加迅猛,一些较大的沉积物也被带到海滩远处,越堆越高,如山脉一般在海边(hǎibiān)蜿蜒,最终形成冲积岸堤。
坎布里亚郡沃尔尼岛(wòěrnídǎo)(WalneyIsland,Cumbria):冬季强劲的海浪造就了海滩(hǎitān)远处陡峭的鹅卵石岸堤。图片来源(láiyuán):SuzanaIlic
通常情况下,海滩远处的鹅卵石岸堤构成了抵御海浪的第一道天然防线。它们能够吸收(xīshōu)并(bìng)消散海浪的波浪能,降低浪潮越过(yuèguò)海滩、侵蚀后方海堤和山崖的风险。
一个人从海滩上带走少量石头,或许(huòxǔ)并(bìng)不会对岸(duìàn)堤带来明显的损害,整个海滩的面积也不会受到影响。然而,当(dāng)许多人相继带走许多鹅卵石后,其累积的影响则会变得显著起来。随着鹅卵石的减少,海滩的自然分选过程会受到干扰,使其整体的动态平衡遭到破坏。
留存住海滩上的(de)沉积物对防洪和(hé)防止侵蚀十分重要。因此目前,相关研究也正试图更好地了解卵石滩应对海浪和风暴的机制。随着人工卵石滩设想(shèxiǎng)的提出,这样的研究变得尤为重要,它将(jiāng)有助于人类评估人工卵石滩在保护城市免受海洪和侵蚀方面的有效性。
推进这项研究的关键便是监测海洋沉积物(chénjīwù)的运输。令人欣慰的是,新兴的低成本公众科学方法逐步被用在了追踪侵蚀后(hòu)的海洋沉积物。
地球气候(qìhòu)仍在变化,未来海洪、海岸(hǎiàn)侵蚀等灾害恐将越发频繁和剧烈。因此,留存住海滩上(shàng)的沉积物,保护自然沿海环境,让海滩恢复生机愈发成为人们迫切的需要。
禁止人们从海滩带走(dàizǒu)卵石看似杯水车薪,然而正是这件毫不起眼(qǐyǎn)的小事,却能让海滩有效保护我们的海岸。
来源:科普中国(zhōngguó)微信公众号



相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎